На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Театр абсурда

8 783 подписчика

Свежие комментарии

  • анатолий
    Всех в кишлаки,пускай оттуда вякают«От России все от...
  • Татьяна Ускова
    раздухарились-то как таджики, права у нас в России качают! требования выдвигают! а потому что сами виноваты - зачем п...«От России все от...
  • Evgenija Palette
    ПОСАДИТЬ ЭТУ КЛИНИЧЕСКУЮ ДУРУ... Чтобы впредь искала другие пути для пиара...Лучше помогу соба...

Отрывок из рассказа "Где-то в Греции"

    Тем временем Недотопа продолжала свои изыскания и кажется за работы по Одисею ей уже готовилось присвоение звания магистра исторических наук.

     Итак, Недотопа взялась за Одиссея, царя Итаки. Но,как говорят сами греки, Andenvrekseiskolo,psaridentrws (Не намочишь ж-ку,не скушаешь рыбку). Поэтому пришлось Недотопе проделать путь от Греции до Турции,а потом до берегов Понта, правда не в галере,а на круизном лайнере. Оплатила всю поездку украинская сторона на деньги МВФ.

   Доплыв до Херсона, Недотопа хотела сразу начать поиски следов Одиссея,но тут выяснилось, что ей нужен был не Херсон,а Херсонес Таврический,развалины коего находятся в Крыму,который после известных событий уже стал Российским.

   Это ее нисколько не смутило. Свои изыскания она продолжила на херсонском рынке, там произнося название города на греческий манер по слогам, от торговок рыбой она узнала не только древнюю историю Хер сона, но и все о современной Нэзалэжной и ее перспективах на ближайшие 20-30 лет.

    Как выяснилось на рынке, Одиссей все-таки был в Хер соне, где его часто посылали в (на) первую часть города и из-за бюрократических проволочек древних правителей города он и провел первые 10 лет своего турне по Средиземному  и Черному морям в различных офисах,конторах, харчевнях и забегаловках. Там выучился местной мове и его часто видели среди местных интеллектуалов в портовом бомжатнике.

   

 

Среди колоритных личностей в этой компании выделялся один подслеповатый лысый старичек. Сначала все называли его «Лысый Мерин»,а потом за беспросветную бедность- «Голый Мерин».  А потом и вовсе сократили до  кликухи «Гомер».

   Этот Гомер знал огромное количество всяких историй,мифов,легенд и ,хотя ничего не записывал, все мог многократно повторить в однажды использованном порядке.

    Царя Итаки все очень живо интересовало. Он обладал отличной памятью и талантом рассказчика и  впоследствие  сам пересказывал все гомеровское повествование, честно делая ссылки  на Голого Мерина. Конечно он не мог произносить это имя по фене,поэтому до наших дней так и дошло имя Гомер.

    Естесственно,что «Одиссея» вначале рассказывалась на той мове,которую Одиссей выучил в Хер соне,а потом ее переводили на остальные языки, в первую очередь, на греческий. А Европа и остальной мир переводил уже с греческого, поэтому и восторжествовало мнение о греческом первоисточнике.

   Теперь Недотопе предстояло в своих исследованиях доказать, что родовым языком гомеровской «Одиссеи» все-таки является окраинская мова.

   И,как ей кажется,она с этим успешно справилась. Научный и литературный мир замер в ожидании сенсации, которая,как сегодня выражаются, взорвет интернет.

   Из Хер сона Недотопа заехала к блондинкам в родную Новую Жмеринку, поплакала по судьбе Прохиндея, забрала с собой подруг и теперь они в Питаке составили творческую группу.Нам остается только пожелать им творческих успехов с надеждой, что результаты их исследований не попадут ни в один учебник истории.

 

    

 

 

    

 

    

Картина дня

наверх