Как западные журналисты Громозеку в меньшинства записали

Забавно. Forbes рассказывает западному читателю о российских танках-черепахах, прикрытых антидроновой защитой. В частности. упоминает «один знаменитый танк-черепаха, известный по кличке "Homosexual"».


Так многомудрые западные аналитики и журналисты перевели надпись на борту танка – «Громозека» прочитался ими как «гомосека», homosexual. Ведь несчастные западные спецы по России никогда не читали книг Кира Булычева и не смотрели советские мультики с Громозекой… Словом, случайно получилось весьма наглядное свидетельство войны миров. Очень разных миров. У одних на уме – Громозека. У других – гомосеки.
Танк "Гомосексуалист": на Западе не смогли осилить название российского танка "Громозека"

Forbes допустил ошибку в переводе при публикации материала, посвященного боевым действиям в зоне СВО. Журналисты рассказывали читателям о российской военной технике, которую в последнее время начали обшивать дополнительной защитой от дронов, и в качестве примера приводили одну из таких машин.
Публикация сопровождалась фотографией танка под металлическими листами, на которых белой краской было выведено название "Громозека". Напомним, так звали персонажа из знаменитого советского мультфильма "Тайна третьей планеты", снятого по мотивам детских фантастических рассказов Кира Булычева о приключениях Алисы Селезневой.

Незнакомые с советской классикой журналисты не смогли понять, что означает надпись на танке, и перевели ее как сумели: "Homosexual" ("Гомосексуалист").
Предположительно, о текущем российским законодательстве в данном издании также плохо осведомлены, потому не заметили ничего странного в собственном переводе. Напомним, Верховный суд признал "движение ЛГБТ" экстремистской организацией и запретил его деятельность на территории России.
Свежие комментарии